| |
|
|
Prema Statutu YUTA i Zakonu o turizmu
Odredbe ovih Opštih uslova čine sastavni deo ugovora o putovanju
između putnika i Turističkog preduzeća KUB kao organizatora i
obavezujuće su za obe ugovorne strane, osim odredbi definisanih
posebnim pisanim ugovorom ili programom putovanja.
1. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR: Putnik se za putovanje može
prijaviti u svim ograncima, odnosno izdvojenim posebnim prostorima
organizatora putovanja Turističkog preduzeća KUB (dalje:
organizator) i agencijama sa kojima ima zaključen Ugovor o
posredovanju (dalje: posrednik). Kada posrednik u programu putovanja
organizatora i ugovoru - potvrdi o putovanju ne naznači svojstvo
posrednika, odgovara za izvršenje programa putovanja kao
organizator. Ovi opšti uslovi putovanja su sastavni deo ugovora -
potvrde o putovanju. Prijava postaje punovažna kada je potvrđena
zaključenjem pisanog ugovora - potvrde o putovanju sa organizatorom,
koja može biti i u elektronskoj formi shodno Zakonu o elektronskom
potpisu (dalje: ugovor) i uplatom akontacije u visini od 80.000
dinara. Ostatak ugovorene cene, ako drugačije nije ugovoreno, plaća
se NAJKASNIJE 20 dana pre početka putovanja. Ukoliko putnik u roku
ne izvrši uplatu u celosti, smatra se da je putovanje otkazao u
skladu sa tačkom 10 ovih uslova. Potpisivanjem ugovora o putovanju
od strane jednog putnika smatra se da su svi ostali putnici iz
ugovora prihvatili ove opšte uslove putovanja i da se uplata
akontacije vodi kao uplata za sve putnike (a ne samo za jednog
određenog putnika). Ukoliko dođe do otkaza aranžmana, otkazne
odredbe važe za sve navedene putnike u ugovoru.
2. OBAVEZA I PRAVA ORGANIZATORA su: da sa putnikom zaključi
ugovor o putovanju i putniku uruči pisani program putovanja (u
daljem tekstu: program putovanja) i opšte uslove putovanja (dalje:
opšti uslovi) i da ga informiše o ponudi mogućih vidova putnog
osiguranja - (u daljem tekstu: paket putnog osiguranja); isplati
srazmernu realnu razliku između ugovorene cene i cene putovanja
snižene srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga (u
daljem tekstu: sniženje cene) povodom blagovremene i osnovane pisane
reklamacije - prigovora putnika u skladu sa zakonom, Opštim uslovima
YUTA i ovim opštim uslovima, osim ako su propusti u izvršenju
programa putovanja nastali: krivicom putnika ili se pripisuju trećem
licu koje nije bilo ugovorni neposredni pružalac usluga u
realizaciji programa putovanja, delovanjem više sile ili
nepredviđenih događaja na koje organizator nema uticaja i čije su
posledice neizbežne uprkos primeni dužne pažnje ili nekim drugim
događajima koje organizator nije mogao predvideti i prevladati;
saglasno dobrim poslovnim običajima u ovoj oblasti da se stara o
pravima i interesima putnika; da pre polaska na put dostavi putniku
ime, adresu i broj telefona lokalnog predstavnika, odnosno lokalne
agencije partnera organizatora.
3. OBAVEZA I PRAVA PUTNIKA su: da se detaljno upozna sa
uručenim programom i opštim uslovima putovanja, da se informiše o
zaključenju ugovora o osiguranju kojim se pokrivaju troškovi
otkazivanja od strane putnika ili troškovi pomoći, uključujući
repatrijaciju u svoju zemlju u slučaju nesreće ili bolesti i da
zaključenjem ugovora (u svoje ime i u ime putnika za čije potrebe
zaključuje ugovor) potvrđuje da ih u celosti prihvata; uplati
ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na način predviđen Ugovorom,
opštim uslovima i programom putovanja; organizatoru blagovremeno
dostavi tačne i kompletne podatke i dokumenta potrebna za
organizovanje putovanja i garantuje da on, njegove isprave, prtljag
i dr. ispunjavaju uslove određene propisima naše, tranzitne i
odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi
propisi ) i po sopstvenom izboru obezbedi odgovarajuće polise putnog
osiguranja; isplati štetu koju pričini neposrednim pružaocima usluga
ili trećim licima kršenjem zakonskih, školskih i drugih propisa i
ovih opštih uslova; odredi drugo lice da umesto njega putuje (uz
uslov da to lice ispunjava uslove predviđene za određeno putovanje)
i organizatoru naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom
putnika i da solidarno snosi neplaćeni deo cene aranžmana odnosno
programa putovanja; opravdani prigovor bez odlaganja na licu mesta
saopšti organizatoru i neposrednom pružaocu usluga; pre zaključenja
ugovora se informiše preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R.
Srbije (www.mfa.gov.rs)
ili na drugi način o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika; da
se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod
predstavnika o tačnom vremenu povratka.
4. CENA I SADRŽAJ PROGRAMA PUTOVANJA: Cene su iskazane u
CENOVNIKU koji je sastavni deo programa putovanja. Cenovnik takođe
sadrži informaciju o tome šta uključuje cena svakog pojedinačnog
tipa programa. U sve objavljene cene uključeno je zdravstveno
osiguranje u toku putovanja. Cene su iskazane u stranoj valuti, a
obračun uplata vrši se u zemlji u dinarima prema prodajnom kursu za
efektivu poslovne banke organizatora na dan uplate. Napomena: pre
polaska na put, tj. po izmirenju ukupnih troškova aranžmana putniku
će biti izdat račun i fiskalni isečak koje putnik mora da sačuva.
Refundacije usled otkazivanja ili reklamacija su moguće samo uz
fiskalni isečak. Račun će putniku biti uručen lično ili putem pošte
na kućnu adresu. Cene su formirane na osnovu poslovne politike
organizatora i ne mogu biti predmet prigovora - reklamacije. Usluge
izvršene u inostranstvu (van programa putovanja) plaćaju se na licu
mesta ino partneru organizatora putovanja.
Cena programa putovanja uključuje kombinaciju najmanje dve ili više
sledećih usluga prosečnog kvaliteta uobičajenog za datu destinaciju
i to: prevoza, smeštaja, ishrane, izleta, zdravstveno osiguranje,
pripreme i organizacije putovanja, za koje je ugovorena jedinstvena
cena koju putnik plaća (dalje: standardne usluge), ako nešto drugo
nije programom putovanja predviđeno ili posebno ugovoreno. Cena
aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo nije programom putovanja
predviđeno ili posebno ugovoreno, troškove: aerodromskog taksija,
lokalnog turističkog vodiča, turističkog animatora, fakultativnog
programa, pribavljanja viza, ulaznice u objekte i na manifestacije,
dodatnog osiguranja putnika i prtljaga i osiguranja za slučaj
otkaza, lične troškove putnika, room service, korišćenja sobnog
bara, klima uređaja, rekreativnih, lekarskih, telefonskih i dr.
usluga, troškove smeštaja u sobama sa posebnim karakteristikama
(hotel, pogled, sprat, veličina, balkon itd), dodatnih obroka i dr.
(dalje: posebne usluge).
Cene avionskog, odnosno drugog prevoza od Beograda do krajnje
destinacije i nazad nisu uključene u cenu aranžmana. Tačna cena
prevoza biće obračunata prilikom prijavljivanja, odnosno najkasnije
dva meseca pre započinjanja putovanja za letnje kurseve za mlade,
jer zavisi od avio prevoznika, destinacije, vremena putovanja i
dužine boravka. Za individualne polaske cena se obračunava prilikom
izdavanja karte. KUB obezbeđuje avionski prevoz za sve učesnike
programa. Ukoliko učesnik odluči da sam organizuje svoj avionski
prevoz, mora do konačnog odredišta stići, odnosno odredište
napustiti tačno naznačenog datuma za početak, odnosno završetak
programa. U suprotnom troškove za dodatna noćenja i usluge snosiće
sam. Ukoliko je grupni aerodromski transfer uključen u cenu
aranžmana, KUB nije u obavezi da ga obezbedi putnicima koji sami
organizuju avio-prevoz, ako ovaj nije identičan kao avio-prevoz
grupe.
Drugi dodatni troškovi koji nisu uključeni u cenu aranžmana su:
registracija (naznačena u cenovniku) i taksa za vizu (visina zavisi
od tarife konzularnog predstavništva). Sve vrste usluga koje nisu
predviđene programom putovanja putnik mora posebno pisanim putem
ugovoriti. Posrednik nije ovlašćen da u ime organizatora zaključuje
ili prihvata posebne usluge koje nisu predviđene programom
putovanja, osim u slučaju posebne pisane saglasnosti organizatora.
Organizator ne može biti odgovoran putniku za fakultativne i
naknadno izvršene usluge koje izvrši i naplati ino-partner, odnosno
neposredni pružalac usluga a nisu bile previđene programom putovanja
i pisanim putem ugovorene. Organizator odgovara samo za opise usluga
sadržanih u svojim programima putovanja i ne odgovara za opise
usluga u katalozima - publikacijama ili na websajtovima neposrednih
pružalaca usluga kao npr. hotela, škola i dr.
Datum početka i završetka aranžmana utvrđen programom putovanja ne
podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno
destinaciji. Vreme-čas polaska ili dolaska putnika i ulaska putnika
u smeštajni objekat uslovljen je procedurama na graničnim prelazima,
stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i
vremenskim uslovima ili višom silom koje mogu da utiču na vreme
poletanja aviona i dr. na koje organizator ne može uticati, te zbog
toga navedeni razlozi ne mogu biti osnov prigovora-reklamacije
putnika. Prvi i poslednji dan iz programa putovanja su predviđeni za
putovanje (a kada je u pitanju drugi vid prevoza putovanje može
trajati i više dana) i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu
opredeljenja - već samo označavaju kalendarski dan početka i
završetka putovanja, radi čega putnik nema pravo na
prigovor-reklamaciju zbog večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg
leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u
ranim jutarnjim časovima i slično.
Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak
putnika na aerodromu koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo
objavljeno vreme poletanja od strane aviokompanije. U slučaju
pomeranja navedenog vremena poletanja aviona organizator ne snosi
nikakvu odgovornost, već se primenjuju nacionalni i međunarodni
propisi iz oblasti aviosaobraćaja.
Usluge koordinatora grupe ili lokalnog predstavnika organizatora
predviđene programom putovanja ne podrazumevaju celodnevno i
kontinuirano prisustvo, već dnevni kontakt i neophodnu-nužnu pomoć
putniku po unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva o čemu
su putnici obavešteni na prikladan način. Instrukcije koordinatora
ili predstavnika organizatora (posebno u vezi sa vremenom polazaka,
prevozom, smeštajem, zakonskim i drugim propisima i dr.) obavezuju
putnika, a nepridržavanje pomenutih instrukcija predstavlja povredu
ovih opštih uslova i sve eventualne posledice i štetu u takvom
slučaju snosi putnik u celosti. Usmene i bilo koje druge vrste
informacija, koje se razlikuju od onih koje su sadržane u pisanom
programu putovanja ili posebnom pisanom ugovoru, ne obavezuju
organizatora i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora ili
reklamacije putnika.
5. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ: Organizator može
zahtevati povećanje ugovorene cene najkasnije 15 dana pre početka
putovanja ako je nakon zaključenja ugovora došlo do promene u kursu
razmene valute ili do promene u tarifama prevoznika i u zakonom
predviđenim slučajevima. Za povećanje objavljene cene do 10 % nije
potrebna saglasnost putnika. Ako povećanje ukupno ugovorene cene
prelazi 10%, putnik može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez
obaveze naknade štete, ali najkasnije u roku od 48 h od dostavljanja
pisanog obaveštenja o povećanju cene, u kom slučaju ima pravo na
povraćaj onoga što je platio organizatoru. Ako u naznačenom roku
putnik pisanim putem ne obavesti organizatora da odustaje od
ugovora, smatra se da je saglasan sa novom cenom. Naknadna sniženja
cena aranžmana ne mogu se odnositi na već zaključene ugovore i ne
mogu biti osnov bilo kakvog prigovora-reklamacije putnika prema
organizatoru.
6. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA: Smeštajni objekti i
smeštajne jedinice, prevozna sredstva i dr. usluge opisani su prema
službenoj kategorizaciji domicilne zemlje u vreme objavljivanja
programa putovanja, različiti su i nisu uporedivi po destinacijama,
pa ni u okviru iste destinacije. Ishrana, komfor i kvalitet usluge
zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije i
kategorizacije određene po lokalnim-nacionalnim propisima i van
nadzora i uticaja su organizatora. Sve usluge navedene u programu
putovanja podrazumevaju standardne usluge (prosečne standarde
kvaliteta, uobičajene i specifične za određene destinacije i mesta),
te ako putnik nije dodatno ugovorio posebne usluge nema osnova za
podnošenje prigovora-reklamacije organizatoru.
7. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ: Ukoliko putnik nije izričito
ugovorio smeštaj posebnih odlika, prihvatiće bilo koju službeno
registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u
programu putovanja, bez obzira na osobenosti putnika, lokaciju i
položaj objekta, spratnost, blizinu buke, parkinga i dr. uslove.
Ugovoreni smeštaj može se bez saglasnosti putnika zameniti smeštajem
u objektu iste ili više kategorije u ugovorenom mestu smeštaja, a na
teret organizatora, a smeštaj u objekte niže kategorije može se
izvršiti uz saglasnost putnika i povraćaja putniku razlike u ceni
srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog objekta. Putnik preuzima
obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja u smeštajnom
objektu a naročito vezano za: deponovanje i čuvanje novca,
dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pića u sobe, poštovanje
reda i smeštaja, čuvanje inventara a pre svega alarmnih uređaja,
napuštanja sobe u određeno vreme, broj osoba u sobi i dr. Ako
drugačije nije ugovoreno, smeštaj putnika u objekat je najranije
posle 16,00 h na dan početka korišćenja usluge, a napuštanje objekta
najkasnije do 09,00 h na dan završetka korišćenja usluge. Putnik
nema pravo na refundaciju zbog samovoljnog, odnosno svojom krivicom
izazvanog prevremenog napuštanja smeštajnog objekta, ni na cenu
kompletne usluge, ni na cenu prevoza.
Ako drugačije nije ugovoreno, dvokrevetne i višekrevetne smeštajne
jedinice (sobe, studiji, apartmani i sl.) su po pravilu na bazi
standardne sobe sa jednim, odnosno dva pomoćna ležaja, koji su po
pravilu drvene ili metalne konstrukcije na rasklapanje.
Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima različit je po
destinacijama i objektima i ne podrazumeva neprekidan rad iste 24
časa, niti postojanje klima uređaja u smeštajnim objektima, osim ako
je to programom putovanja posebno naglašeno.
Osim kod namerne i grube neodgovornosti, organizator nema nikakvu
odgovornost za predmete koji se obično ne nose sa sobom. Zato se
putnicima ne preporučuje, da na putovanja nose sa sobom vredne
predmete (tehnička oprema, sportski rekviziti, nakit...)
Organizator ne odgovara putniku za štetu nastalu zbog njegovog
nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih pravila i običaja
utvrđenih od strane prevoznika, škola, hotelijera i drugih
neposrednih pružalaca usluga.
Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno od
visine cene aranžmana, kategorije objekta, destinacije i lokalnih
običaja bez obzira da li je usluživanje po principu samoposluživanja
ili posluživanja (menija). Doručak, ako drugačije nije naznačeno u
programu putovanja, podrazumeva kontinentalni doručak.
Usluga transfera i prevoza putnika podrazumeva standardni kvalitet
po važećim propisima zemlje gde se usluga realizuje i primenjuju se
propisi, principi i pravila određenih od strane prevoznika (npr.
prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana
sedišta, niti uključen obrok i piće tokom putovanja, izuzev ako je
to posebno ugovoreno itd.).
Neusklađenost ličnih podataka datih organizatoru sa podacima u
pasošu putnika (imena putnika i dr.) mogu imati za posledicu
ispisivanje nove avionske karte, uz troškove ili čak proglašenje
karte neregularnom za šta posledice snosi putnik. Putnik je
odgovoran za svoju avionsku kartu od trenutka kada mu se uruči na
aerodromu ili u agenciji. Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata
avionske karte, kao ni bording karte. Putnik u celosti snosi
posledice njihovog gubitka ili nestanka tokom putovanja.
Prevoz autobusom i autobuski transferi obavljaju se standardnim
turističkim autobusima prema propisima i kriterijumima koji važe u
zemlji u kojoj je registrovan autobuski prevoznik koga angažuje
organizator putovanja.
Putnik ima obavezu primerenog ponašanja u prevoznom sredstvu
(ukoliko je pod uticajem alkohola, droge ili neprimerenog ponašanja
- organizator ima pravo da ga ne primi na prevoz ili u prisustvu
policije udalji iz prevoznog sredstva a dalji prevoz do odredišta
neće biti obaveza agencije, a ukoliko putnik ne dođe zbog
udaljavanja iz prevoznog sredstva do odredišta, primenjivaće se
skala otkaza iz člana 10. U prevoznim sredstvima zabranjeno je
pušenje, konzumiranje opojnih sredstava, alkohola, kretanje po
autobusu u toku vožnje. Putnik ne sme uznemiravati svojim ponašanjem
službena lica u autobusu-vozače i animatore, u protivnom biće odmah
udaljen iz prevoznog sredstva. Putni pravac, pauze, mesto i dužine
njihovog trajanja određuje animator - vozač. Animator-vozač ima
pravo da, zbog neizbežnih okolnosti, promeni red vožnje, itinerer
puta, ili redosled obilazaka lokaliteta. Putnik ima obavezu da
prihvati svako ponuđeno mesto u prevoznom sredstvu. Prenos prtljaga
od mesta parkiranja do smeštajne jedinice je obaveza putnika (prevoz
će biti što je moguće bliže smeštaju). Ukoliko je transport prtljaga
od parkinga do hotela u organizaciji hotela, organizator ne snosi
odgovornost za nestanak ili oštećenje prtljaga. Za zaboravljene
stvari u autobusu agencija ne odgovara. Dužnost putnika je da
vidljivo označi svoj prtljag sa ličnim podacima, i da lične stvari i
vrednosti ne ostavlja u autobusu (agencija ne odgovara za njihov
nestanak). Agencija ima pravo da za prevoz angažuje sve tipove
turističkih autobusa koji ispunjavaju uslove predviđene propisima o
komforu autobusa (mini bus, autobus ili double decker) bez
prethodnog informisanja putnika o tipu autobusa. Za vreme vožnje u
autobusima nisu u upotrebi toaleti, osim ukoliko to nije odobreno.
Putnik je dužan da svu nastalu štetu u prevoznom sredstvu i
smeštajnom objektu nadoknadi na licu mesta.
Prevoz putnika železničkim, morskim, rečnim ili jezerskim prevoznim
sredstvima obavlja se i direktna odgovornost ovih prevoznika je
određena u skladu sa propisima kojima se regulišu pomenute vrste
saobraćaja.
8. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI: Svi uslovi
objavljeni u programu putovanja odnose se isključivo na državljane
sa putnom ispravom R. Srbije. Organizator ne snosi odgovornost i
nije dužan upoznati putnike državljane drugih država na uslove (vizne,
carinske, zdravstvene i dr.) koji važe za odredišnu ili tranzitnu
zemlju, već je obaveza stranog državljanina da se informiše kod
nadležnog konzulata i da putnik sam potrebne uslove i isprave
obezbedi blagovremeno i uredno. Putnik za putovanje u inostranstvo
mora imati važeću putnu ispravu sa rokom važenja još najmanje 6
meseci od dana završetka putovanja i u roku dostaviti organizatoru
ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize,
ukoliko istu pribavlja organizator. Ni službenik agencije
organizatora, niti posrednika, nije ovlašćen da utvrdjuje validnost
putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada organizator posreduje u
postupku podnošenja dokumentacije isti ne garantuje dobijanje vize,
niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za
neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili
imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak
putniku. Ukoliko putnik za vreme putovanja izgubi putne isprave ili
mu budu ukradene, dužan je o svom trošku blagovremeno obezbediti
nove i snositi sve eventualne štetne posledice po tom osnovu.
Putnik je dužan ugovoriti posebne usluge vezano za njegovo
zdravstveno stanje, kao npr.specifična ishrana, karakteristike
smeštaja itd. zbog hronične bolesti, alergije, invaliditet idr., jer
u protivnom organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu,
odgovornost ni štetu po tom osnovu. Za putovanja u zemlje u kojima
važe posebna pravila koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili
nabavku određenih dokumenata, obaveza je putnika da obavi potrebne
vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome i da u slučaju
eventualnih posledica sam snosi odgovornost za štetu.
Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i dr. propise
R. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju
nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve
posledice i troškove snosi sam putnik.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta putnika
vezano za odredbe ove tačke,
primenjuju se odredbe tačke 10. ovih uslova.
9. OTKAZ I PROMENA PROGRAMA PUTOVANJA OD STRANE ORGANIZATORA:
Organizator može odustati od ugovora potpuno ili delimično: u
slučaju nastupanja vanrednih okolnosti koje bi, da su postojale u
vreme objavljivanja programa, bile opravdan razlog organizatoru da
program ne objavljuje i ugovore ne zaključuje, u slučaju nedovoljnog
broja prijavljenih putnika i u slučaju drugih objektivnih okolnosti,
o čemu je dužan obavestiti putnike najkasnije 5 dana pre predviđenog
početka putovanja, uz obavezu da putniku izvrši povraćaj uplaćenih
sredstava u celosti najkasnije u roku od 8 dana od dana otkaza.
Ukoliko u programu putovanja nije posebno navedeno, da bi se grupno
putovanje realizovalo, najmanji broj prijavljenih putnika treba da
bude 8 (osam).
U slučaju potpunog odustanka od ugovora organizator će nastojati da
putniku ponudi alternativni program putovanja za istu ili drugu
destinaciju, koji putnik pisanim putem u roku od 24 časa prihvata
ili odbija. U slučaju prihvatanja novog ugovora putnik se odriče
bilo kakvih potraživanja po bilo kom pravnom osnovu prema
organizatoru po osnovu prvobitno zaključenog ugovora. Organizator
pre početka i za vreme putovanja, o čemu je dužan bez odlaganja na
najpogodniji način obavestiti putnika, zadržava pravo promene dana
ili sata putovanja, kao i pravo promene maršute putovanja i
neophodne izmene programa putovanja ukoliko se promene uslovi za
putovanje (promenjen red letenja, prinudno sletanje, kvar prevoznog
sredstva, gužva na granicama ili u saobraćaju, zatvaranje nekog od
lokaliteta predviđenog za obilazak, promene u viznom režimu,
bezbedonosna situacija, elementarne nepogode ili druge vanredne i
objektivne okolnosti i više sile) bez obaveze isplate štete ili bilo
kakve druge naknade putniku. U navedenim slučajevima organizator sam
snosi eventualne dodatne troškove izmene programa putovanja. Ukoliko
se započeto putovanje iz opravdanih razloga prekine, organizator ima
pravo na naknadu za stvarno izvršene usluge.
Organizator se oslobađa ispunjenja ugovora onda, ako putnik u okviru
grupnog putovanja ometa sprovođenje putovanja usled grubog i
nedoličnog ponašanja, bez obzira na izrečenu opomenu. U tom slučaju
putnik ima obavezu da organizatoru nadoknadi pričinjenu štetu.
10. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA: Putnik ima pravo da
odustane od putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti
organizatora. Datum pismenog otkaza predstavlja osnov za obračun
naknade koja pripada organizatoru, izražene procentualno u odnosu na
ukupnu cenu putovanja, ako programom putovanja nije drugačije
određeno i to:
- 5% ako se putovanje otkaže do 45 dana pre početka putovanja
(blagovremeni otkaz)
- 10 % ako se putovanje otkaže od 44 do 30 dana pre početka
putovanja,
- 20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja ,
- 40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja,
- 80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja,
- 90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja,
- 100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u
toku putovanja.
Promena ugovorenog mesta i datuma putovanja, smeštajnog objekta,
smeštajne jedinice, nedobijanje vize i sl., smatra se odustajanjem
putnika od putovanja. Putnik je u obavezi organizatoru naknaditi
samo stvarne, odnosno učinjene troškove, ukoliko je do otkaza došlo
zbog: iznenadne bolesti putnika, bračnog druga, deteta, roditelja,
brata ili sestre putnika, smrti putnika, bračnog druga, deteta,
roditelja, brata ili sestre putnika, odnosno poziva za vojnu vežbu
putnika ili elementarne nepogode zvanično proglašene. Za navedene
slučajeve putnik je obavezan dostaviti organizatoru dokaz kojim se
ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po osnovu privremene
sprečenosti za rad ( potvrdu izabranog lekara iz oblasti opšte
medicine, odnosno otpusnu listu stacionarne zdravstvene ustanove),
odnosno umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu. Ne mogu se smatrati
opravdanim razlozima za otkaz ili prekid
www.kub.rs putovanja slučajevi lokalnih terorističkih napada,
eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode,
klimatski uslovi i sl., za koje nije proglašeno vanredno stanje od
strane nadležnih državnih organa zemlje putovanja. Organizator, u
slučaju da putnik koji je odustao, obezbedi odgovarajuću zamenu ili
pak zamenu izvrši sam organizator, dužan je putniku izvršiti
povraćaj uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku samo
stvarnih i učinjenih troškova.
Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno
iznenadno i neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu bolest ili
organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja ugovora o
putovanju i nije u vezi sa, niti je posledica nekog prethodnog
zdravstvenog stanja, a takve je prirode da zahteva lečenje, boravak
u bolnici (hospitalizaciju) i onemogućava početak ugovorenog
putovanja.
U slučaju odustanka od putovanja koje je pokriveno polisom
osiguranja za ovakav slučaj, putnik svoje pravo ostvaruje direktno
od strane osiguravača.
Kod odustanka od ugovora, putniku se ne vraća iznos plaćen
organizatoru za posredovanje u dobijanju viza i za registraciju.
11. PRTLJAG: Prevoz prtljaga do određene težine koju određuje
avio prevoznik je besplatan. Višak prtljaga putnik plaća prema
važećim cenama avio-prevoznika. Transport specijalnog prtljaga od
aerodroma do hotela i nazad je isključivo stvar samih turista.
Preporučuje se da se zlato, vredne stvari, tehnički instrumenti i
medikamenti nose isključivo u ručnom prtljagu. Kod prevoza autobusom
putnik može poneti 2 komada prtljaga. Deca do dve godine nemaju
pravo na besplatan prtljag. Putnik je dužan voditi brigu o svojim
stvarima unetim u prevozno sredstvo, o davanju, odnosno preuzimanju
prtljaga predatog prevozniku, odnosno unetom u smeštajni objekat.
Sva svoja prava po navedenom, putnik ostvaruje direktno od
prevoznika, pružaoca usluge smeštaja ili osiguranja a prema važećim
međunarodnim i domaćim propisima.
Na svim aerodromima se primenjuju posebna bezbedonosna pravila u
vezi sa ručnim prtljagom, te preporučujemo za više informacija da se
putnik informiše na aerodromu Nikola Tesla u Beogradu na telefon
011/ 209- 4444 ili web sajta:
www.beg.aero.
Osim kod namerne i grube nepažnje, organizator nema nikakvu
odgovornost za predmete koji se obično ne nose sa sobom. Zato se
putnicima ne preporučuje da na putovanja nose sa sobom vredne
predmete.
12. OSIGURANJE: Organizator je dužan informisati putnika o
mogućnosti obezbeđenja polisa zdravstvenog osiguranja tokom boravka
u inostranstvu (uključeno je u sve grupne i individualne programe
kurseva jezika koje nudi KUB), kao i paketa putnog osiguranja
(osiguranje prtljaga, osiguranje od posledica nesrećnog slučaja,
osiguranje od otkaza putovanja i dr.) za putovanja u inostranstvu i
u R. Srbiji. Preporučuje se putniku da obezbedi polise za navedeni
paket putnog osiguranja. Potpisivanjem ugovora putnik potvrđuje da
mu je ponuđen paket putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne
pokriva obavezno zdravstveno osiguranje koje je uključeno u cenu
aranžmana.
Prema Zakonu o turizmu organizator ima polisu osiguranja od
odgovornosti iz delatnosti br. 7755645, osiguravajuće kompanije
Delta Generali. U slučaju nemogućnosti organizatora da izmiri
troškove nužnog smeštaja, ishrane i povratka putnika u mesto polaska
zbog nelikvidnosti ili stečaja organizatora, putnici zatečeni na
putovanju treba na najbrži način da kontaktiraju Nacionalnu
asocijaciju turističkih agencija "YUTA", na tel. br. +381113228686,
ili e-mail: yuta@yuta.rs. Potrebno
je da putnik navede broj ugovora, mesto putovanja, naziv smeštaja,
imena putnika, adresu ili broj telefona preko kojih se može
kontaktirati.
13. PRIGOVOR I REKLAMACIJA PUTNIKA I REŠAVANJE SPOROVA:
Putnik je obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor
saopštiti lokalnom predstavniku organizatora, a ako ovaj nije
dostupan, neposrednom pružaocu usluge (npr. školi, prevozniku,
hotelijeru i dr.), ili direktno organizatoru i sarađivati u dobroj
nameri da se otklone uzroci prigovora i prihvatiti ponuđeno rešenje
koje odgovara ugovorenoj usluzi. Putnik je u obavezi da dobronamerno
sarađuje i strpljivo sačeka vremenski okvir od 24-48 h da se
opravdani prigovor otkloni ( npr. neodgovarajući smeštaj, nestanak
struje ili vode, loše očišćen apartman i dr. nedostaci ).
Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta, putnik sa
predstavnikom organizatora ili izvršiocem usluga o tome sastavlja
pisanu potvrdu u dva primerka koju obojica potpisuju. Putnik
zadržava jedan primerak ove potvrde. Ako je uzrok prigovora
otklonjen na licu mesta, putnik je obavezan potpisati potvrdu o
istom, a u suprotnom činjenica da je nastavio korišćenje ponuđenog
rešenja smatra se da je program putovanja u celosti izvršen.
Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, putnik je obavezan
da u roku od 8 dana nakon ugovorenog dana završetka putovanja,
isključivo organizatoru, dostavi osnovan i dokumentovan prigovor
(potvrdu o prigovoru na licu mesta, račune o plaćenim troškovima,
zahtev po vrstama neizvršenih usluga činjenično konkretizovan i
kvantifikovan u odnosu na svakog putnika ponaosob i druge dokaze) i
zahtevati povraćaj razlike u ceni. Svaki putnik potpisnik ugovora u
svoje ime i u ime lica iz ugovora ili lica sa urednim punomoćjem za
zastupanje, reklamaciju podnosi pojedinačno, jer organizator neće
razmatrati grupne reklamacije.
Organizator je dužan uzeti u postupak samo blagovremene, obrazložene
i dokumentovane prigovore, a kojima se uzrok nije mogao otkloniti u
toku putovanja na licu mesta. Organizator je dužan dostaviti putniku
pisani odgovor, odnosno u roku od 15 dana putniku isplatiti razliku
u ceni, sve od dana prijema uredne reklamacije.
Ukoliko reklamacija nije kompletna i istu treba urediti, organizator
će dostaviti putniku odgovor da istu u ostavljenom roku uredi pod
pretnjom propuštanja. Organizator će u skladu sa dobrim poslovnim
običajima a u zakonskom roku odgovoriti putniku i po reklamacijama
koje su neblagovremene, neosnovane ili neuredne.
Sniženje cene po reklamaciji putnika može dostići samo iznos
reklamiranog a neizvršenog dela usluge, ne može obuhvatiti već
iskorišćene usluge, niti dostići iznos celokupne cene programa
putovanja. Visina naknade koja se isplaćuje po osnovanom i
blagovremenom prigovoru srazmerna je stepenu neizvršene, odnosno
delimično izvršene usluge. Ukoliko putnik prihvati isplatu naknade
na ime srazmernog sniženja cene, ili koji drugi vid naknade,
podrazumeva se da je saglasan sa predlogom organizatora za mirno
rešenje spora, te se na taj način odrekao svih daljih potraživanja
prema organizatoru u vezi spornog odnosa, bez obzira na činjenicu da
li je ili nije o tome potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj
refundaciji sa klauzulom o konačnom razrešenju međusobnih spornih
odnosa. Smatraće se da je povraćaj razlike u ceni putniku izvršen i
postignut dogovor sa putnikom u skladu sa zakonom i ovim opštim
uslovima, kada je organizator putniku ponudio realnu razliku u ceni
za neadekvatno pružene usluge u skladu sa cenovnikom neposrednog
pružaoca usluga koji je važio na dan zaključenja ugovora o putovanju
i drugim raspoloživim dokazima, te da je organizator postupio u
skladu sa pozitivnim propisima. Svaki zahtev putnika za iniciranje
postupka pred nadležnim organima pre isteka roka za rešavanje
prigovora smatraće se preuranjenim kao i obaveštavanje javnih
glasila i medija povredom ugovora i opštih uslova. Putnik i
organizator ugovaraju nadležnost Arbitražnog suda YUTA-e, Beograd,
Kondina 14 za rešavanje međusobnih sporova.
14. INDIVIDUALNA PUTOVANJA "NA UPIT" I POJEDINAČNE USLUGE: Za
individualne "rezervacije na upit" (npr. rezervacija hotelskog
smeštaja) putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit koji ne
može biti manji od 50 EUR u dinarskoj protivvrednosti. Ukoliko
rezervacija bude prihvaćena od strane putnika, depozit se uračunava
u cenu aranžmana.
Ukoliko rezervaciju organizator ne potvrdi u ugovorenom roku,
depozit se u celosti vraća putniku. Ako putnik ne prihvati ponuđenu
ili potvrđenu rezervaciju, a koja je u celosti u skladu sa zahtevima
putnika, iznos depozita zadržava organizator u celosti.
Organizator, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za
nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih
turističkih usluga po zahtevu putnika, za koje je on samo posrednik
između putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. Pojedinačna
usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije,
izlete, rent-a car i dr.)
15. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA: Lični podaci putnika,
koje isti daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu
organizatora. Putnik je saglasan da lične podatke organizator može
koristiti za realizaciju ugovorenog programa putovanja, pri čemu se
ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i imena
saputnika drugim licima, osim licima određenim posebnim propisima.
16. OBAVEZNOST PRIMENE: Organizator može programom putovanja
ili posebnim opštim uslovima predvideti povoljnije odredbe za
putnika u odnosu na ove uslove, a u izuzetnim slučajevima (povodom
održavanja sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih
manifestacija i posebnim vidovima turizma - đački, lov i ribolov,
ekstremni sportovi i dr.) predvideti i nepovoljnije uslove za
putnika u pogledu rokova i visine naknade kod odustajanja putnika od
putovanja i iznosa i rokova plaćanja i sl.
U slučaju pokretanja sudskog spora, a nakon arbitražne presude
Arbitražnog suda YUTA, nadležan je sud prema sedištu Arbitražnog
suda uz primenu propisa R. Srbije. Ovi opšti uslovi važe od 31.
Januara 2010. god. kojim danom prestaju da važe opšti uslovi
usvojeni i objavljeni 2009. godine. |
|
|
|